生于与死
2011/7/20 点击数:875
[作者] 一尘之缘
[单位] 一尘之缘
[摘要] 我不与人争。
《生与死》——英国诗人兰德暮年之作
I strove with none
Walter Savage Landor
On His Seventy Fifth Birthday
I strove with none, for none was worth my strife;
Nature I loved, and next to nature, art;
I warmed both hands before the fire of life;
It sinks; and I am ready to depart.
绿原译:
我不与人争,
胜负均不值。
我爱大自然,
艺术在其次。
且以生命之火烘我手,
它一熄,
我起身就走。
杨绛译:
我和谁都不争,
和谁争我都不屑;
我爱大自然,
其次就是艺术;
我双手烤着,
生命之火取暖;
火萎了,
我也准备走了。