生于与死

2011/7/20   点击数:875

[作者] 一尘之缘

[单位] 一尘之缘

[摘要] 我不与人争。

[关键词]  大自然 艺术 生命之火



《生与死》——英国诗人兰德暮年之作

I strove with none

Walter Savage Landor

On His Seventy Fifth Birthday

I strove with none, for none was worth my strife;

Nature I loved, and next to nature, art;

I warmed both hands before the fire of life;

It sinks; and I am ready to depart.

绿原译:

我不与人争,

胜负均不值。

我爱大自然,

艺术在其次。

且以生命之火烘我手,

它一熄,

我起身就走。

杨绛译:

我和谁都不争,

和谁争我都不屑;

我爱大自然,

其次就是艺术

我双手烤着,

生命之火取暖;

火萎了,

我也准备走了。

原文连接:http://blog.sina.com.cn/s/blog_713155440100sf9i.html