1.A full schedule of plenary speakers, short paper presentations, seminars and tours is in store for attendees.
会议议程安排了大会发言、论文简短介绍、研讨会和旅游。
来自e线图情
2.Within Sterling Memorial Library, several specialized collections may also be visited. There will also be a preconference tour on Monday, June 21, to the Lewis Walpole Library, in Farmington, Connecticut, and the Mark Twain House in Hartford, and to the Wesleyan University Special Collections, in Middletown, Connecticut.
在斯特林纪念图书馆内,还可参观到若干专业化馆藏。6月21日(星期一),预备会也将安排一次旅游,参观康涅狄格州法明顿市的路易斯·沃波尔图书馆,哈特福德市的马克·吐温故居,以及康涅狄格州密德镇的韦斯利恩大学特色馆藏。
来自e线图情
3.Librarians were especially alarmed by the timing of the increase. With their budgets already approved based on the previous pricing scheme, librarians were questioned how they would pay for the increase.
图书馆员对涨价的时间安排特别吃惊。由于按照原先的价格表所做的预算已获通过,他们对如何支付增加的费用提出质疑。
来自e线图情
4.Libraries are urged to let the ALA Public Information Office know if their local stations are airing the spots.
图书馆被鼓励让美国图书馆学会公共信息办公室了解他们当地电视台是否正在安排PSAs节目。
来自e线图情
5.A key goal of the ALIA Public Libraries Summit is to develop a stronger relationship with the Federal Government in achieving its agendas in a range of portfolios. Ideally, the country's 1,522 public libraries will be regarded as 'national champions' advancing social, educational, cultural, broadband and digital programs and policies.
ALIA公共图书馆峰会的一个重要目标是与联邦政府建立强有力的关系,在一定范围的投资组合中实现其日程安排。最理想的情形是,澳大利亚国内1522家公共图书馆都能够成为推动社会、教育、文化、宽带与数字项目及政策方面的“全国冠军”。
来自e线图情